close
カサブタ(Ka sa bu ta) 作詞/作曲:Taka
超喜歡這首歌的...原來還是Taka的作品...無條件...更愛了..
中文歌詞翻譯版權出自ONE OK ROCK X TAIWAN FACEBOOK粉絲頁
カサブタ(Ka sa bu ta) |
作詞/曲:Taka |
はじめ からその つ もりで しょ? (打從一開始就有此打算了吧?) |
Ha ji me ka ra so no tsu mo ri de sho ? |
知ってて 近 づく の は 得意 で しょ?(你拿手的是明知道卻故意來接近對吧?) |
shit te te chika zu ku no wa to kui de sho ? |
ソ レ 以外 求 め ないで(除了那些以外就別再期待了) |
so re igai moto me na i de |
分かっているはず な のになぜ?(明明清楚的知道但卻為什麼要這樣?) |
wa kat te i ru ha zu na no ni na ze ? |
重 なって、それ以上を 欲 し がっ た り して(重疊著,還想要索求更多) |
kasa nat te , so re ijō o ho shi gat ta ri shi te |
古 い カ サ ブ タ の せい に して(然後將錯怪罪到舊的傷痕上) |
furu i ka sa bu ta no sei ni shi te |
痒い 痛いを 繰り 返 し て も な お(依舊不斷反複的癢痛) |
kayui itai o ku ri kae shi te mo na o |
傷 の 舐め愛の 関 係?(舔舐著傷口的愛情關係) |
kizu no name ai no kan kei ? |
It's not enough(這是不夠的) |
It'S not enough(這是不夠的) |
何を手に入れたいワケじゃない(並不是想要得到些什麼) |
nani o te ni ire tai wake ja nai |
む しろ 何 が 欲 い か なんて もう 分 かってない(不如說是連想得到什麼都不清楚了) |
mu shi ro nani ga ho shii ka nan te mō wa kat te na i |
冷 め 切って 冷え 切っ た そんな 僕 に(如此冷漠的我) |
sa me kit te hie kit ta sonna boku ni |
良 く 効く 薬 が 欲 し い だ け(只是想要一份特效藥) |
yo ku kiku kusuri ga hoshi i da ke |
重 なって、余 計 虚 しく なったり し て(重疊著,反而變的功加虛無了) |
kasa na tte, yo kei muna shi ku nat ta ri shi te |
そ れ を ま た 誰 か の せい に し て(然後將錯就錯怪罪誰的身上) |
so re o ma ta dare ka no sei ni shi te |
行き 着 く と こ ま で 行き 着い たっ て(努力到達了目的地) |
i ki tsu ku to ko ma de i ki tsui ta t te |
な ん に も 残 る も ん な ん て な い(但卻己什麼都不剩) |
na n ni mo noko ru mo n na n te na i |
すくって 落ち て く 水 みたい な 愛情 に(像水一般從指縫間流逝的愛情) |
su kut te o chi te ku mizu mi ta i na a ijō ni |
乾 ききっ た 何 か を 潤 す こ と なん て で き な い(乾枯到無法將它滋潤) |
kawa ki ki t ta nani ka o uruo su ko to nan te de ki na i |
掌 に 残っ た、わ ず か な そ の 温 も り さ え も(就連殘留在掌心那所剩無幾的溫暖) |
tenohira ni nokot ta, wa zu ka na so no nuku mo ri sa e mo |
徐々 に 干上 がっ て ま た 繰 り 返 し て く ん だ ろ(就連漸乾枯之後又舊劇重演下去吧) |
jojo ni hia gat te ma ta ku ri kae shi te ku n da ro |
剥 が し て ま た 赤 く 染 まっ て く(揭開傷疤後再度被染紅) |
ha ga shi te ma ta aka ku so mat te ku |
そ れ で も 気付 か な い ふ り し て る(即使如此也裝作若無其事) |
so re de mo kizu ka na i fu ri shi te ru |
過去 の 傷 が 物 語っ て る(過去的傷正在傾訴著故事) |
kako no kizu ga mono gatat te ru |
で も ね(可是啊) |
de mo ne |
重 なって、それ以上を 欲 し がっ た り して(重疊著,還想要索求更多) |
kasa nat te , so re ijō o ho shi gat ta ri shi te |
古 い カ サ ブ タ の せい に して(然後將錯怪罪到舊的傷痕上) |
furu i ka sa bu ta no sei ni shi te |
痒い 痛いを 繰り 返 し て も な お(依舊不斷反複的癢痛) |
kayui itai o ku ri kae shi te mo na o |
傷 の 舐め愛の 関 係?(舔舐著傷口的愛情關係) |
kizu no name ai no kan kei ? |
重 なって、余 計 虚 しく なったり し て(重疊著,反而變的功加虛無了) |
kasa na tte, yo kei muna shi ku nat ta ri shi te |
そ れ を ま た 誰 か の せい に し て(然後將錯就錯怪罪誰的身上) |
so re o ma ta dare ka no sei ni shi te |
行き 着 く と こ ま で 行き 着い たっ て(努力到達了目的地) |
i ki tsu ku to ko ma de i ki tsui ta t te |
な ん に も 残 る も ん な ん て な い(但卻己什麼都不剩) |
na n ni mo noko ru mo n na n te na i |
It's not enough(這是不夠的) It's not enough(這是不夠的) |
文章標籤
全站熱搜
留言列表